Saydi 是什么?
Saydi 是一款专为会议、活动和大会设计的 AI 语音翻译平台。其核心目的是通过实时翻译口语内容,帮助发言者和参与者在对话进行中跨越语言障碍相互理解。
该平台适用于个人和专业场景,支持捕捉口语细微差别、组织对话输出,并在实时讨论中轻松部署。
主要功能
- 实时 AI 语音翻译:在直播双向对话中提供口译,延迟低以实现更流畅的交流。
- 3 种灵活翻译模式(双向、单向、转写):覆盖常见会议流程,从双向对话到单向翻译或生成转写输出。
- 自动语言检测:无需用户手动选择,即可检测发言者语言。
- 笔记中的发言者区分:自动标注“谁说了什么”,便于用户审阅笔记时追踪参与者发言。
- AI 上下文引擎:利用会议详情、关键词和保存术语指导翻译,超越基本逐字翻译。
- 自定义词典(最多 50 个专业术语):允许团队存储行业或领域特定术语,确保翻译符合其首选表述。
- 场景预设:包含 Tech、Sales 或 Events 等即时预设,简化重复活动类型的设置。
- 会议 Chrome 扩展:直接集成 Google Meet、Zoom 和 Teams,支持浏览器工作流中的实时会议翻译。
- Web 和移动应用访问:跨设备提供相同翻译体验。
- 活动文档本地化选项:包含 DocTranslate 用于活动文档即时本地化。
- 二维码活动加入:支持通过二维码快速加入会话,多名参与者可便捷访问翻译。
如何使用 Saydi
- 免费试用开始:先免费试用 Saydi。
- 选择模式:选择匹配当前场景的交互模式——双向、单向或转写。
- 如需设置上下文:使用会议详情、关键词和相关场景预设;可选将专业术语添加到自定义词典(至指定上限)。
- 从设备加入:使用 Google Meet、Zoom 或 Teams 的 Chrome 扩展,或 Web/移动应用工作流。
- 多参与者活动:采用二维码方式供参与者访问,并使用 DocTranslate 本地化活动文档。
使用场景
- 国际团队会议:团队可在日常或定期会议中使用双向翻译,让参与者以首选语言跟进讨论。
- 跨境销售通话:销售团队可应用场景上下文(如 Sales),并在自定义词典中存储重复行业术语,确保产品和交易语言一致。
- 多语种大型会议:组织者可使用二维码访问支持参与者,并以活动相关上下文预设指导翻译。
- 科技峰会和技术讨论:发言者可使用科技导向场景预设及会议详情/关键词,帮助翻译反映技术主题。
- 审阅或分享对话输出:转写模式下,发言者区分标注“谁说了什么”,便于后续引用讨论部分。
常见问题
-
Saydi 需要手动选择语言吗? 平台包含自动语言检测,无需用户点击按钮即可识别语言。
-
有哪些翻译模式? Saydi 提供三种灵活模式:双向、单向和转写。
-
可以添加行业专业术语吗? 可以。Saydi 包含自定义词典功能,支持保存最多 50 个行业专业术语。
-
在线实时会议如何使用? Saydi 提供针对 Google Meet、Zoom 和 Teams 的 Chrome 扩展,同时支持 Web 和移动应用访问。
-
活动参与者如何加入? 平台支持活动二维码加入方式,并包含 DocTranslate 用于本地化活动文档。
替代方案
- 通用实时会议翻译工具:同类替代方案通常专注于通话中语音音频翻译;比较模式范围(双向/单向/转写)以及是否提供发言人分离或自定义术语功能。
- 带翻译的字幕和转录平台:有些工具专注于字幕/转录然后翻译文本。这些可能不同于专属语音翻译工作流,且可能不包含会议专用上下文功能。
- 文档本地化工作流:针对主要需要翻译活动材料的受众(而非实时对话),可结合独立会议音频翻译使用文档本地化工具。
- 多语言口译服务(人工):人工口译员可处理细微对话,而 Saydi 等 AI 工具专注于实时翻译,支持自定义词典和自动发言人标注等功能。
替代品
Microsoft Translator
快速翻译英语与超过100种语言之间的单词和短语。
Rubriq
Rubriq 提供学术论文 AI 润色与 AI 翻译,几分钟生成可下载结果,并支持“修订模式”查看具体改动部分。
Glarity
Glarity 是免费的 AI 浏览器扩展,可用 GPT-4o、Claude 3.5、Gemini Pro 等摘要 YouTube 视频并翻译网页,还支持 AI chat、AI search、ChatPDF、AI 图像生成。
Caplo
Caplo iOS 实时字幕与翻译应用:可转写系统音频或麦克风内容,并以画中画方式叠加字幕,支持12种语言。
Streva
Streva 是适用于 macOS 的 AI 翻译与转写应用,支持在光标处进行意图驱动的内联翻译与写作。
Google Translate
谷歌提供的免费服务,能够即时翻译英语与其他100多种语言之间的单词、短语和网页。