UStackUStack
Saydi icon

Saydi

Saydi AI语音翻译平台,会议与活动实时双向口译,支持60+业务关键语言,自动检测语言并提供对话转写输出。

Saydi

Saydi 是什么?

Saydi 是一款专为会议、活动和大会设计的 AI 语音翻译平台。其核心目的是通过实时翻译口语内容,帮助发言者和参与者在对话进行中跨越语言障碍相互理解。

该平台适用于个人和专业场景,支持捕捉口语细微差别、组织对话输出,并在实时讨论中轻松部署。

主要功能

  • 实时 AI 语音翻译:在直播双向对话中提供口译,延迟低以实现更流畅的交流。
  • 3 种灵活翻译模式(双向、单向、转写):覆盖常见会议流程,从双向对话到单向翻译或生成转写输出。
  • 自动语言检测:无需用户手动选择,即可检测发言者语言。
  • 笔记中的发言者区分:自动标注“谁说了什么”,便于用户审阅笔记时追踪参与者发言。
  • AI 上下文引擎:利用会议详情、关键词和保存术语指导翻译,超越基本逐字翻译。
  • 自定义词典(最多 50 个专业术语):允许团队存储行业或领域特定术语,确保翻译符合其首选表述。
  • 场景预设:包含 Tech、Sales 或 Events 等即时预设,简化重复活动类型的设置。
  • 会议 Chrome 扩展:直接集成 Google Meet、Zoom 和 Teams,支持浏览器工作流中的实时会议翻译。
  • Web 和移动应用访问:跨设备提供相同翻译体验。
  • 活动文档本地化选项:包含 DocTranslate 用于活动文档即时本地化。
  • 二维码活动加入:支持通过二维码快速加入会话,多名参与者可便捷访问翻译。

如何使用 Saydi

  1. 免费试用开始:先免费试用 Saydi。
  2. 选择模式:选择匹配当前场景的交互模式——双向、单向或转写。
  3. 如需设置上下文:使用会议详情、关键词和相关场景预设;可选将专业术语添加到自定义词典(至指定上限)。
  4. 从设备加入:使用 Google Meet、Zoom 或 Teams 的 Chrome 扩展,或 Web/移动应用工作流。
  5. 多参与者活动:采用二维码方式供参与者访问,并使用 DocTranslate 本地化活动文档。

使用场景

  • 国际团队会议:团队可在日常或定期会议中使用双向翻译,让参与者以首选语言跟进讨论。
  • 跨境销售通话:销售团队可应用场景上下文(如 Sales),并在自定义词典中存储重复行业术语,确保产品和交易语言一致。
  • 多语种大型会议:组织者可使用二维码访问支持参与者,并以活动相关上下文预设指导翻译。
  • 科技峰会和技术讨论:发言者可使用科技导向场景预设及会议详情/关键词,帮助翻译反映技术主题。
  • 审阅或分享对话输出:转写模式下,发言者区分标注“谁说了什么”,便于后续引用讨论部分。

常见问题

  • Saydi 需要手动选择语言吗? 平台包含自动语言检测,无需用户点击按钮即可识别语言。

  • 有哪些翻译模式? Saydi 提供三种灵活模式:双向、单向和转写。

  • 可以添加行业专业术语吗? 可以。Saydi 包含自定义词典功能,支持保存最多 50 个行业专业术语。

  • 在线实时会议如何使用? Saydi 提供针对 Google Meet、Zoom 和 Teams 的 Chrome 扩展,同时支持 Web 和移动应用访问。

  • 活动参与者如何加入? 平台支持活动二维码加入方式,并包含 DocTranslate 用于本地化活动文档。

替代方案

  • 通用实时会议翻译工具:同类替代方案通常专注于通话中语音音频翻译;比较模式范围(双向/单向/转写)以及是否提供发言人分离或自定义术语功能。
  • 带翻译的字幕和转录平台:有些工具专注于字幕/转录然后翻译文本。这些可能不同于专属语音翻译工作流,且可能不包含会议专用上下文功能。
  • 文档本地化工作流:针对主要需要翻译活动材料的受众(而非实时对话),可结合独立会议音频翻译使用文档本地化工具。
  • 多语言口译服务(人工):人工口译员可处理细微对话,而 Saydi 等 AI 工具专注于实时翻译,支持自定义词典和自动发言人标注等功能。
Saydi | UStack