Sublern
Sublern est une extension Chrome gratuite qui traduit les sous-titres sur YouTube, Netflix et TED pour comprendre sens, prononciation et exemples sans quitter le lecteur.
Qu'est-ce que Sublern ?
Sublern est une extension Chrome qui ajoute la traduction mot à mot des sous-titres sur les plateformes vidéo. Elle est conçue pour les apprenants en langues qui veulent comprendre le contenu parlé sans mettre la vidéo en pause ni quitter la page.
L’extension fonctionne comme une superposition sur les lecteurs vidéo pris en charge, permettant aux utilisateurs de survoler un mot du sous-titre pour voir sa traduction, sa prononciation et des phrases d’exemple. Selon le site, elle prend en charge des plateformes comme YouTube, Netflix, TED, Udemy, Twitch, Plex, Jellyfin, ainsi que d’autres lecteurs utilisant Video.js, Shaka Player ou Playerjs.
Fonctionnalités clés
- Traduction mot à mot des sous-titres — Survolez un mot du sous-titre pour voir son sens dans le contexte au lieu de chercher dans un onglet séparé.
- Phrases d’exemple issues de contenus natifs — Affiche trois phrases d’exemple réelles pour montrer l’usage d’un mot.
- Prononciation par synthèse vocale — Lit le mot sélectionné à voix haute avec une voix native en un clic.
- Mise en pause automatique au survol — Met la vidéo en pause lorsqu’une traduction est ouverte et la reprend lorsque le curseur s’éloigne.
- Interface personnalisable — Permet d’ajuster la taille de la police, la position de l’infobulle, les couleurs, l’opacité de l’arrière-plan et le nombre d’exemples affichés.
- Enregistrement dans le dictionnaire et raccourcis clavier — Les utilisateurs peuvent enregistrer des mots dans un dictionnaire personnel et utiliser des raccourcis pour afficher ou masquer les sous-titres, copier des mots ou gérer les exemples sans la souris.
- Prise en charge de plusieurs langues — L’interface est disponible dans plus de 20 langues, et la traduction prend en charge 30 langues.
Comment utiliser Sublern
Installez l’extension Chrome depuis le Chrome Web Store, puis ouvrez une vidéo prise en charge avec des sous-titres. Lorsque vous survolez un mot du sous-titre, l’extension affiche la traduction, la prononciation et des exemples directement sur la vidéo. Vous pouvez aussi cliquer pour enregistrer des mots dans votre dictionnaire ou utiliser des raccourcis clavier pour une navigation plus rapide.
Cas d’utilisation
- Regarder des vidéos en langue étrangère pour étudier — Les apprenants peuvent suivre des vidéos dans une langue cible tout en vérifiant sur place les mots inconnus.
- Apprendre du vocabulaire en contexte — Les utilisateurs peuvent lire des phrases d’exemple avec la traduction pour comprendre l’usage, pas seulement le sens du dictionnaire.
- Étudier avec des plateformes de streaming — Les personnes qui regardent du contenu sur des sites comme YouTube, Netflix ou TED peuvent rechercher des mots sans changer d’application ni d’onglet.
- Réviser des mots plus tard — Les apprenants peuvent enregistrer du vocabulaire intéressant dans un dictionnaire personnel pour s’exercer plus tard.
- Utiliser des vidéos en plein écran ou en picture-in-picture — L’infobulle est conçue pour fonctionner directement sur la vidéo, y compris en mode plein écran.
FAQ
Quelles plateformes sont prises en charge ? Sublern prend en charge YouTube, Netflix, TED, Udemy, Rutube, Disney+, Prime Video, Twitch, Plex, Jellyfin, Emby, Kodi, ainsi que les sites utilisant Video.js, Shaka Player ou Playerjs.
Fonctionne-t-il avec les sous-titres générés automatiquement ? Oui. Le site indique que les sous-titres YouTube générés automatiquement fonctionnent de la même manière que les sous-titres manuels.
Fonctionne-t-il en mode plein écran ? Oui. L’infobulle se superpose à la vidéo en mode plein écran et en picture-in-picture.
Stocke-t-il les données de visionnage ? Selon le site, aucun historique de visionnage n’est stocké ni envoyé à un serveur contrôlé par le produit.
Est-ce gratuit ? Oui. Le site décrit Sublern comme gratuit, sans compte requis et sans offre premium.
Alternatives
- Extensions de dictionnaire traditionnelles — Elles nécessitent généralement d’ouvrir un nouvel onglet ou de copier le texte, ce qui les intègre moins bien à la lecture vidéo.
- Sites ou applications de traduction de sous-titres — Ils peuvent aider à apprendre une langue, mais ils se placent généralement en dehors du lecteur vidéo au lieu de superposer les sous-titres sur place.
- Sous-titres intégrés et outils de traduction des plateformes — Certains services vidéo proposent des sous-titres ou des fonctions de traduction, mais ils peuvent être moins interactifs ou moins cohérents d’un site à l’autre.
- Outils de cartes mémoire de vocabulaire — Utiles pour la révision après le visionnage, ils ne fournissent pas de traduction ni de prononciation dans le lecteur pendant la lecture de la vidéo.
Alternatives
Microsoft Translator
Traduisez rapidement des mots et des phrases entre l'anglais et plus de 100 langues.
Caplo
Caplo iOS : sous-titres et traduction en temps réel depuis n’importe quelle app, avec superposition picture-in-picture. Transcription audio système ou micro, 12 langues.
Google Translate
Le service de Google, proposé gratuitement, traduit instantanément des mots, des phrases et des pages web entre l'anglais et plus de 100 autres langues.
LangPanda
LangPanda aide à apprendre les langues avec Netflix, YouTube et d’autres sites pris en charge, avec dictionnaire instantané, flashcards et suivi du vocabulaire. 36 langues, essai gratuit 7 jours.
CAMB.AI
Transformez un seul live en diffusion multilingue avec un doublage audio IA en temps réel pour YouTube, Twitch, X et plus.
Talkpal
Talkpal est un professeur de langue AI qui aide les utilisateurs à apprendre les langues plus rapidement grâce à des conversations immersives et des retours en temps réel.