UStackUStack
Visual Translate icon

Visual Translate

用AI检测并翻译视频画面文字,自动擦除原文并重建目标语言文本;无需原工程文件,支持编辑校对后导出。

Visual Translate

Visual Translate 是什么?

Visual Translate 是一款 AI 工具,用于翻译视频中的画面文字。它检测视觉文本、擦除原文,并在目标语言中重建文本——确保观众看到的画面与翻译内容匹配。

其核心目的是本地化观众阅读的视觉层(如标题、标签和注解),无需原工程文件。

主要功能

  • 检测 → 翻译 → 重建画面文字:自动识别观众可见文本,进行翻译、移除原文,并在目标语言中重新生成视觉文本。
  • 视觉层本地化(而非仅限音频/字幕):专注于视频画面内的文本——幻灯片、标签、标题及其他画面元素。
  • 可编辑、可控的翻译流程:可在导出前审阅和优化翻译,提高准确性和一致性。
  • 导出前校对步骤:编辑器在重建后提供审阅阶段,支持手动检查后再发布。
  • 适用于更广泛的本地化流程:先完成 Visual Translate,然后继续字幕、配音或唇同步等步骤。
  • 基于场景的示例快速评估:用户可选择场景、运行示例,并在几分钟内查看结果。

如何使用 Visual Translate

  1. 从一个场景开始(例如,基于幻灯片的视频、培训视频或产品宣传视频),运行示例预览翻译效果。
  2. 使用 Visual Translate 流程检测、翻译、擦除并在目标语言中重建画面文字。
  3. 打开编辑器审阅并优化翻译文本,确保准确性和一致性。
  4. 导出翻译后的视觉层;若制作完整本地化成品,可随后进行字幕、配音或唇同步。

使用场景

  • 基于幻灯片的演示:翻译幻灯片标题、要点、图表及其他画面元素,确保不同语言观众清晰理解。
  • 培训和教学视频:本地化画面指令、安全警告、设备标签及叠加文本,让团队用首选语言跟随培训。
  • 产品宣传和营销视频:翻译画面中的功能亮点、标注和口号,支持全球观众。
  • 观众依赖画面文字的内容:适用于观众依赖画面书写内容(如注解或画面说明)的视频,而非仅听觉。
  • 无原工程文件的制作流程:直接翻译视觉文本层,当无源工程文件可用时。

常见问题

Visual Translate 需要原工程文件吗?
不需要。该流程明确无需原工程文件。

它翻译哪些类型的文本?
专注于观众阅读的画面视觉文本,包括幻灯片、标签、标题、注解及其他叠加文本。

Visual Translate 与典型视频翻译有何不同?
页面将其与仅限音频/字幕方法对比,强调视频内视觉层的本地化。

导出前可以审阅和编辑翻译吗?
可以。流程包含编辑步骤,可在导出前校对、审阅和优化翻译。

Visual Translate 是用来替换字幕、配音或唇同步吗?
页面将其定位为“先完成 Visual Translate”步骤,随后可继续字幕/配音/唇同步以制作完整本地化成品。

替代方案

  • 字幕本地化工具:仅将口语内容翻译为字幕;不替换或重建视频画面内的文本。
  • 配音流程:替换或生成目标语言的语音音频;画面文本仍需单独处理。
  • 通用视频编辑器带文本替换:手动移除并重新创建文本叠加;提供控制但通常需更多手动工作。
  • 视觉内容本地化服务/流程:外包或使用专用工具处理视频中的翻译图形/文本;流程在周转时间和编辑管理上可能不同。
Visual Translate | UStack