UStackUStack
Saydi icon

Saydi

Saydi es una plataforma de traducción de voz con IA para reuniones y eventos: traduce conversaciones en tiempo real en 60+ idiomas.

Saydi

¿Qué es Saydi?

Saydi es una plataforma de traducción de voz con IA diseñada para la comunicación en tiempo real en reuniones, eventos y conferencias. Su propósito principal es ayudar a que los hablantes y asistentes se entiendan entre idiomas traduciendo el contenido hablado mientras se desarrollan las conversaciones.

La plataforma es adecuada tanto para contextos personales como profesionales, con funciones para capturar matices hablados, organizar la salida de las conversaciones y facilitar su implementación en discusiones en vivo.

Características principales

  • Traducción de voz con IA en tiempo real: Proporciona interpretación durante diálogos en vivo de ida y vuelta, con baja latencia para conversaciones más fluidas.
  • 3 modos de traducción flexibles (bidireccional, unidireccional, transcripción): Cubre flujos comunes de reuniones, desde conversaciones bidireccionales hasta traducción en una sola dirección o generación de transcripciones.
  • Detección automática de idioma: Detecta quién habla sin que los usuarios tengan que seleccionar idiomas manualmente.
  • Diarización de hablantes en notas: Etiqueta automáticamente “quién dijo qué”, ayudando a seguir las intervenciones de los participantes al revisar notas.
  • Motor de contexto con IA: Usa detalles de la reunión, palabras clave y terminología guardada para guiar la traducción más allá de una salida palabra por palabra.
  • Diccionario personalizado (hasta 50 términos especializados): Permite a los equipos guardar términos específicos de su industria o dominio para que la traducción se alinee con su terminología preferida.
  • Preajustes de escenarios: Incluye preajustes instantáneos como Tech, Sales o Events para agilizar la configuración en tipos de eventos recurrentes.
  • Extensión de Chrome para reuniones: Se integra directamente con Google Meet, Zoom y Teams para traducción en vivo desde un flujo de trabajo basado en navegador.
  • Acceso desde web y app móvil: Ofrece el mismo concepto de traducción en todos los dispositivos.
  • Opciones de localización de documentos de eventos: Incluye DocTranslate para localización instantánea de documentos de eventos.
  • Entrada a eventos por código QR: Permite unirse a una sesión vía código QR para que múltiples asistentes accedan rápidamente a la traducción.

Cómo usar Saydi

  1. Comienza con una prueba gratuita: Prueba Saydi gratis.
  2. Elige un modo: Selecciona el modo de interacción que se ajuste al momento: bidireccional, unidireccional o transcripción.
  3. Configura el contexto si es necesario: Usa detalles de la reunión, palabras clave y cualquier preajuste de escenario relevante; opcionalmente agrega términos especializados al Diccionario personalizado (hasta el límite indicado).
  4. Únete desde tu dispositivo: Usa la extensión de Chrome para Google Meet, Zoom o Teams, o el flujo de web/app móvil.
  5. Para eventos con muchos asistentes: Usa el enfoque de código QR para el acceso de participantes y DocTranslate para localizar documentos de eventos.

Casos de uso

  • Reuniones de equipos internacionales: Los equipos pueden usar traducción bidireccional en reuniones diarias o recurrentes para que los participantes sigan la discusión en su idioma preferido.
  • Llamadas de ventas transfronterizas: Los equipos de ventas pueden aplicar contexto de escenario (p. ej., Sales) y guardar términos recurrentes de la industria en el Diccionario personalizado para mantener consistente el lenguaje de productos y acuerdos.
  • Grandes conferencias con audiencias multilingües: Los organizadores pueden apoyar a los asistentes con acceso por código QR y guiar la traducción con preajustes de contexto relacionados con el evento.
  • Cumbres tecnológicas y discusiones técnicas: Los hablantes pueden usar preajustes orientados a tecnología y detalles/palabras clave de la reunión para que la traducción refleje el contenido técnico.
  • Revisar o compartir salidas de conversaciones: En modo transcripción, la diarización de hablantes etiqueta “quién dijo qué”, facilitando referencias a partes de la discusión después.

Preguntas frecuentes

  • ¿Saydi requiere seleccionar idiomas manualmente? La plataforma incluye detección automática de idioma, lo que significa que puede identificar idiomas sin botones para los usuarios.

  • ¿Qué modos de traducción están disponibles? Saydi ofrece tres modos flexibles: bidireccional, unidireccional y transcripción.

  • ¿Puedo agregar términos especializados de mi industria? Sí. Saydi incluye una función de Diccionario personalizado, con soporte para guardar hasta 50 términos especializados de la industria.

  • ¿Cómo funciona en reuniones en vivo en línea? Saydi proporciona una extensión de Chrome para Google Meet, Zoom y Teams, junto con acceso desde web y app móvil.

  • ¿Cómo pueden unirse los asistentes en eventos? La plataforma soporta un enfoque de entrada por código QR para eventos, e incluye DocTranslate para localizar documentos de eventos.

Alternativas

  • Herramientas generales de traducción en tiempo real para reuniones: Las alternativas en la misma categoría suelen centrarse en traducir audio hablado durante llamadas; compara el rango de modos (bidireccional/unidireccional/transcribir) y si ofrecen diarización de hablantes o terminología personalizada.
  • Plataformas de subtitulado y transcripción con traducción: Algunas herramientas se centran en subtítulos/transcripciones y luego traducen texto. Pueden diferir de los flujos de trabajo dedicados a traducción de voz y pueden o no incluir funciones contextuales enfocadas en reuniones.
  • Flujos de trabajo de localización de documentos: Para audiencias que necesitan principalmente materiales de eventos traducidos (en lugar de conversación en vivo), las herramientas de localización de documentos pueden usarse junto con traducción de audio de reuniones separada.
  • Servicios de interpretación multilingüe (humanos): Los intérpretes humanos pueden manejar conversaciones matizadas, mientras que las herramientas de IA como Saydi se centran en traducción en tiempo real con funciones como diccionarios personalizados y etiquetado automático de hablantes.
Saydi | UStack